mettere

mettere
1. ['mettere]
vb irreg vt
1) (porre) to put

dove hai messo la mia penna? — where did you put my pen?

guarda dove metti i piedi — be careful where you step

gli ha messo una mano sulla spalla — he put o laid a hand on his shoulder

mettere qc diritto — to put o set sth straight

mettere un bambino a letto — to put a child to bed

mettere un annuncio sul giornale — to put an advert in the paper

mettere il lavoro al di sopra di tutto — to put work before all else

quando si mette una cosa in testa... — when he gets an idea into his head ...

mettere qn sulla strada giusta fig — to set sb right

2)

(infondere) mettere fame/allegria/malinconia a qn — to make sb (feel) hungry/happy/sad

3)

mettersi — (abito: indossare) to put on, (portare) to wear

mettiti il maglione — put your jumper on

si mise le scarpe — he put his shoes on

non metto più quelle scarpe — I've stopped wearing those shoes, I don't wear those shoes any more

mettersi il cappello — to put on one's hat

non so cosa mettermi — I don't know what to wear

ma che cosa ti sei messo? — what on earth have you got on?

4) (installare: telefono, gas, finestre) to put in, (acqua) to lay on
5) (sveglia, allarme) to set

hai messo la sveglia? — have you set the alarm?

hai messo la sicura? Auto — have you locked the door?

6)

(supporre) mettiamo che... — let's suppose o say that ...

7)

metterci; metterci molta cura/molto tempo — to take a lot of care/a lot of time

quanto tempo ci hai messo? — how long did it take you?

ci ho messo 3 ore per venire — it's taken me 3 hours to get here

mettercela tutta — to do one's utmost o very best

8)

(fraseologia) mettere a confronto — to compare

mettere in conto — (somma ecc) to put on account

mettere qn contro qn fig — to turn sb against sb

mettere qn al corrente di qc — to put sb in the picture about sth

mettere dentro qn — (fam : imprigionare) to put sb inside

mettere in giro — (pettegolezzi, voci) to spread

mettere insieme — (gen) to put together, (organizzare: spettacolo, gruppo) to organize, get together, (soldi) to save

mettere in luce — (problemi, errori) to show up, highlight

mettere qn a sedere — to sit sb down

mettere sotto — (sopraffare) to get the better of

mettere su il caffè fam — to put the coffee on

mettere su casa — to set up house

mettere su un negozio — to start a shop

mettere su pancia — to develop a paunch

mettere su peso — to put on weight

mettere a tacere qn/qc — to keep sb/sth quiet

mettere via — to put away

2. vr (mettersi)
1) to put o.s.

non metterti là — (seduto) don't sit there, (in piedi) don't stand there

mettiti là e aspetta — wait there

mettersi a sedere — to sit down

mettersi a letto — to go to bed, (malato) to take to one's bed

2)

(vestirsi) mettersi in costume — to put on one's swimming things

ti dispiace se mi metto in maniche di camicia? — do you mind if I take off my jacket?

3)

(in gruppo) mettersi in società — to set up in business

si sono messi insieme — (coppia) they've started going out together Brit o dating Am

3. vip (mettersi)
1)

(incominciare) mettersi a fare qc — to start to do sth

mettersi a piangere/ridere — to start crying/laughing, start o begin to cry/laugh

mettersi a bere — to take to drink

mettersi al lavoro — to set to work

2)

(prendere un andamento) si mette al bello — (tempo) the weather's turning fine

mettersi bene/male — (faccenda) to turn out well/badly

vediamo come si mettono le cose — let's see how things go


Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… …   Enciclopedia Italiana

  • mettere — ит. [мэ/ттэрэ] mettre фр. [мэтр] класть, ставить, придавить (педаль), надеть (сурдину) ◊ mettete ит. [мэ/ттэтэ] mettez фр. [мэтэ/] ставьте, наденьте (сурдину) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • mettere — {{hw}}{{mettere}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io metto ; pass. rem. io misi , tu mettesti ; part. pass. messo ) 1 Collocare una persona o una cosa in un determinato luogo (anche fig.): mettere un bambino a letto, il denaro in tasca, un idea in testa a …   Enciclopedia di italiano

  • mettere — A v. tr. 1. porre, collocare, allogare, posizionare, disporre, sistemare, piazzare, situare, riporre □ depositare, posare, appoggiare □ includere □ (tributi, tasse ecc.) imporre CONTR. levare, togliere, cavare □ asportare □ sottrarre …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mettere i punti sulle i — Mettere bene in chiaro una questione, parlare senza riguardi. L uso di mettere i puntini sulle i (per non confondere, per esempio, una u o una n con una doppia i) fu introdotto solo nel secolo XIV, ed era considerato indice di una certa… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere alla berlina — Mettere in ridicolo, beffare in modo umiliante. Era una pena in uso nel Medioevo, e raramente anche in epoche più vicine a noi, consistente nell esporre il condannato, che spesso portava appeso al collo un cartello con l indicazione del reato… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Mettere la coda, dove non va il capo. — См. Где волчий рот, а где лисий хвост …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • mettere all'indice — Figuratamente, escludere qualcuno da una cerchia di amici, da un gruppo sociale, perché ritenuto ostile e dannoso. L indice dei libri proibiti, istituito alla chiusura del Concilio di Trento, nel 1563, ora soppresso, elencava tutte quelle… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere il carro innanzi ai buoi — Fare prima quello che andrebbe fatto dopo; e anche, di conseguenza, correre un po troppo con la fantasia, dando per scontati risultati ancora da acquisire …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere le mani avanti — Scusarsi prima ancora di essere accusati, magari perché si ha la coda di paglia; premunirsi contro sgradevoli sorprese esigendo opportune garanzie, chiarendo bene i termini di una trattativa, declinando eventuali responsabilità. Assai… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”